Avrasya Merkez Tercümeriler resmî belge statüsünde ele alınan evraklar arasındadır ve tercümesi sırasında dikkatli bir yaklaşımı gerekli kılarlar. Tercüme bürolarında resmî belgelerin çevirisi sırasında mütercim tercümanlar görev almaktadır. Kaynak dilin hedef dile aktarıldığı tercüme işlemlerinde terminoloji bilgisi de önemli bir özellik olarak ortaya çıkmaktadır.
Tercüme çalışmaları kaynak dilin hedef dile çevrilmesi gerekli olduğunda yapılmaktadır. Tercüme işlemleri sözlü tercümeler gerekli olduğunda tercümanlar tarafından yapılırken yazılı belgelerde mütercimlerin hizmet verdiği görülmektedir. Pasaport Tercümesi Nedir? Diye sorulduğunda bu tür bir belgenin resmi evrak olduğunu söylemek doğru olmaktadır.
Pasaport tercümesi noter onayı ve yeminli tercüme hizmetlerini gerekli kılan bir çalışma alanıdır ve resmî belgelerde dikkate alınması gereken terminoloji bilgisi bu tür evraklar için de geçerlidir. Noter onaylı ve yeminli tercüme hizmetleri çeviri bürolarının çalışma alanları arasında yer alır.
Kurumlar çeşitli nedenlere bağlı olarak resmî belge tercümesi talebinde bulunabilmektedir. Yabancı ülke vatandaşları ülke sınırları içerisinde herhangi bir kurumsal işlem yapacağı zaman örneğin tapu dairesinde bir alım satım işlemi sırasında öncelikle pasaportunun tercümesi istenecektir. Bundan dolayı resmi makamlara ibraz edilme zorunluluğu olan pasaport tercümelerinin tercüme büroları tarafından yapılması ve noter onaylı yeminli tercümanlar vasıtası ile çevrilmesi gerekli hale gelmektedir.
Resmî belge tercümeleri sırasında tercümanların kaynak dili hedef dile aktarmaları ve terminoloji bilgisine de sahip olmaları işin niteliğinde artışa neden olabilecek önemli bir unsurdur. Tercüme işleminin ardından noter onayının gerekli olup olmadığı da önemli hale gelmektedir. Resmi kurumlar tarafından istenen belgeler açısından noter onayı talep edilmekte ve çoğunlukla tercümeyi yeminli tercümanların yapması zorunlu olmaktadır.
Noter onaylı ve yeminli tercümanlar aracılığı ile yapılan pasaport tercümeleri resmî kurumlara ibraz edilebilme niteliği kazanmış olmaktadır. Tercüme bürosu aracılığı ile ve mütercim tercümanların çalışması sonucunda bu tür belgelerin çevirisinin yapılması mümkün hale gelmektedir.